Của là cuống ruột

Direct English translation

Property is the stem of the intestines.

Equivalent English version

Money is the root of all evil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý coi của cải như gắn chặt với bản thân, nên hễ bị đụng đến hay mất đi thì thấy xót xa như đau trong ruột. Cũng dùng để nói thói giữ của, quý tiền của đến mức khó buông ra hoặc giao cho người khác.
English explanation
Refers to treating one’s possessions as intimately tied to oneself, so any loss or interference feels deeply painful. It also describes a possessive, tight-fisted attitude toward money and property.